○○会社 本文へジャンプ

英語のイントネーションのコツ


英語発音のトップに戻る >> 英語発音をもっと練習する

英語のイントネーション

日本人の英語会話の特徴、それはとにかくイントネーションが平坦なこと。日本語がそもそもイントネーションがあまりない言葉なので仕方ないのですが、日本人英語のイントネーションのなさはネイティブにとって日本人の英語をいっそう分かりにくくします。アメリカ人がコンニチハ、としゃべるとき、コンチハと“ニ”をやたら高く発音するのを聴いたことがある人も多いと思います。何故かというと、アメリカ人は音にイントネーションをつけないとしゃべることが出来ないからです。逆に、アメリカ人にとってはイントネーションなしの英語はとっても分かり難い、ということになります。

日本語はイントネーションがなく、とてもフラットな言語です。そのため、日本語をずっとしゃべってきた日本人にとって、イントネーションを大きくつけてしゃべるのはとて違和感があり、恥ずかしさが伴います。

また、口の使い方も大きく違います。日本語では口は余り大きく開かず口先と舌の動きだけで発音しますが、英語ではほほの筋肉全体を使って話す感じになります。
アメリカ人のように英語を発音すると初めは筋肉が疲れる感じを覚えるかもしれませんが、それを乗り越えないとネイティブのような発音は出来ません。オーバーにイントネーションをつけるくらいが丁度いいのです。

恥ずかしさの壁を越えていけるかどうか、これがナチュラルな英語の第一歩です。おおげさなくらいにイントネーションをつけて発音しましょう。

おすすめ教材・本

 asin:4806121819

 asin:4806121819


asin:4757404441



   Copyright(C)2007 ワンランクアップの英語発音.COM